sábado, 31 de octubre de 2015

Longing



Longing/Anhelo
Watercolors on paper + black pen
39x31.5cm

Acuarelas sobre papel y lápicera negra
39x31.5

domingo, 25 de octubre de 2015

ACERCA DEL SILENCIO



Ha pasado un mes desde que presenté la exposición Acerca del Silencio en la sala Miguel Ángel Pareja, ubicada en Escuela Nacional de Bellas Artes. La muestra consistió en 16 obras, compuestas de pinturas al óleo sobre madera, y algunos dibujos con técnicas mixtas.

It has been over a month since the opening of my art exhibit "About the Silence", that was held in the Miguel Ángel Pareja room, located in the National School of Fine Arts. The show consisted of 16 artworks, which included oils in wood, and a few drawings in different techniques.

La Caída. Oleo sobre madera.

Claustrofobia. Óleo sobre madera.

Las princesas. Óleo sobre madera.
Sólo los peces pueden volar. Óleo sobre madera.

 Fue mi primera muestra individual, y algo por lo que estuve luchando muchos años, por lo que fue un evento muy significativo para mí. Personalmente, también significó abrirme emocionalmente y profesionalmente al público que la fue a ver, el perder el miedo a "lo que vayan a decir" o a mostrar obra inspirada en momentos privados de mi vida.

 It was my first solo art show, and something I have been trying to achieve for many years, thus it was truly meningful. It also meant to open myself personally, to loose the fear of what people might say or think of pictures that are inspired in real life experiences.


Ofrenda. Acrílico diluido, fibra negra y lápiz sobre papel.




Piel. Fibra negra y drypen sobre papel.

Afortunadamente, recibí comentarios positivos y respetuosos de los visitantes, lo que me dejó muy sorprendida y contenta. Fue una experiencia preciosa de compartir con mis amigos, familia, compañeros, profesores y otros que se acercaron a verla. Me sentí infinitamente agradecida.

Luckily, most of the feedback I´ve recived was positive and respectful, which left me quite surprised and cheerful. It was a lovely experience to share with friends,family,classmates, profesors and many others who came for a visit. I felt infinitely grateful.






Todas las obras expuestas en la muestra están disponibles para la venta. De estar interesados, por favor escríbanme a rominasantanaarte@gmail.com

All artworks on the opening are still available to purchase. If interested, please drop me a line to rominsantanaarte@gmail.com.

sábado, 19 de septiembre de 2015

ART SHOW /EXPOSICIÓN




El lunes 21 de setiembre estaré inaugurando mi exposición de dibujo y pinturas Acerca del Silencio. Mostrará una selección de 16 pinturas al óleo y dibujos en distintas técnicas. 

Lugar: SALA PAREJA, Escuela Nacional de Bellas Artes. En José Martí 3328 esq. Chucarro. Montevideo, Uruguay.

INAUGURACIÓN: Lunes 21 de setiembre a las 20.00hrs. 

ABIERTO: del 21/9 al 2/10 (inclusive)

Entrada libre y gratuita.
Evento en Facebook


On Monday the 21st will be the opening of my art exhibition Acerca del Silencio, where i´ll be showcasing a selection of oil paintings and drawings on mixed media.

Place: Sala Pareja, National School of Fine Arts (Escuela Nacional de Bellas Artes). José Martí 3328 between Chucarro and Berro. Montevideo, Uruguay.

Opening: Monday 21st at 8pm.

Open from 21/9 to 2/10

Free admission and entrance.
Facebook event

martes, 25 de agosto de 2015

domingo, 5 de julio de 2015

sábado, 20 de junio de 2015

domingo, 26 de abril de 2015

Boy with backpack



Boy with backapack / Chico con mochila

Another picture to continue my watercolor learning process. I was inspired by a certain type of teenagers who I often see on the bus, who tend to wear a downcast look.
I tend to make quick eye contact with a lot of people in the bus who seem to be inmersed in their own problems and are in need of help, but my overall shyness and social rules which regard almost everyone you don't know as "strangers" pull me away from reaching out to them.
Tools: watercolors in watercolor paper.
Measurements: 38.5 x 28 cm

Otro trabajo para seguir aprendiendo la técnica de la acuarela. Esta vez, me inspiré en un cierto tipo de personas que suelo encontrar en el ómnibus, muchas  adolescentes con mirada baja y triste.
Es frecuente que me suceda en ese tipo de espacios, encontrar a personas preocupas, sumergidas en sus propios problemas que desconosco. Intento hacer contacto visual rápidamente con ellas, pero no me acerco, aunque pienso que podrían estar necesitando mi ayuda. Me lo impide mi timidez en general y aquellas normas un tanto tontas, que separan a los seres humanos en un mismo espacio como "extraños" y "conocidos".
Técnicas: acuarelas sobre papel de acuarela
Medidas: 38.5 x 28cm.

sábado, 4 de abril de 2015

Dettachment




Desapego/Dettachment

During this  year, I have been committed to learning watercolors for good, something that was long overdue. This painting, is one in a series of small drawings I have been working to practise my watercolor techniques and to experiment with the drawing style as well.
With Dettachment I wanted to convey a feeling of separatness and fear of the outside world,  of inner confusion.
Measurements: 41 x 30cm

Tools: Watercolors on paper + black pen



Este año decidí profundizar mi conocimiento de la pintura con acuarelas , algo que tenía pendiente hace bastante tiempo. Esta, es una de las primeras obras de una serie de pequeños dibujos que estoy realizando para practicar la técnica de la acuarela y experimentar con el estilo en el dibujo.
Desapego, intenta reflejar una situación de separación y miedo del mundo exterior, de confusión interna.

Medidas: 41 x 30cm
Técnica: Acuarelas sobre papel y lápicera negra

domingo, 22 de marzo de 2015

Piel




Piel/Skin
Lately, I've been trying to be more expressive in my work. I think is vital for anyone to be true to oneself, and I have chose this art path to be able to communicate things I am not able to say freely in "real" life. So, though I was reluctant to draw these kind of drawings at first, I´m glad I did. Not only is it good for experimenting and learning about shape and human form in another style, it also very cathartic and thus good for your inner balance.

Tools: Pen and marker on paper
Measurements: 70 x 49.5 cm


Últimamente, estoy intentando ser más expresiva con mis trabajos. Creo que es esencial para todos ser sinceros con uno mismo, especialmente por medio del arte.Es un camino que he elegido para comunicar cosas que no puedo hacer por otras vías. Por eso, por más que me costó principio realizar dibujos como esté, estoy satisfecha con lo que logré transmitir.  Me siento que estoy en un nuevo camino  en el dibujo, que resulta importante técnicamente para explorar la forma y el cuerpo humano, pero también es muy catártico y bueno para mi equilibrio interior.

Técnica: Lápicera negra y fibra sobre papel
Medidas: 70 x 49.5 cm



domingo, 1 de marzo de 2015

Momento






Momento/Moment.
I wanted to convey the meaning of this piece with symbols I have using on my previous works. From the top to the bottom: two narwhals, on one side, a priest reading the gospel, on the other, a seamstress with a spinning wheel, on the bottom pigeons nesting with their small offspring.
Oils on wood.
65 x 45cm


Intente transmitir el significado de esta obra utilizando dimbología utilizzada en mis pinturas/dibujos anteriores. Desde arriba: dos narvales, en un lado, un sacerdote leyendo el Evangelio, en el otro lado una modista hilando en una rueca, en el borde inferior, gorriones en sus nidos con sus pichones.

Óleo sobre madera.
65 x 45cm.

Details:












domingo, 22 de febrero de 2015

Amor Vincit Omnia



This in an old piece that was really difficult, because of the color combination and the mixture of emotions I tried to show. I'm not sure I succeded, but I'm pretty pleased that i was able to come close with the concept I originally intended to. 

It was created for a Human Rights exhibition my workshop at university is currently working on. I tried to show more posstive feelings for a change, as I thought it was important to convey hope for the viewers of the exhibition as well as for myself. The latin phrase Amor Vincit Omnia, always reminds me to try to fight for inner peace and love for all humankind, specially for those who have hurted us very deeply. Is all about letting go of the hatred in the end.

Measurements: 66 x 45 cm
Tools: Oils on wood.


Esta obra fue bastante difícil de lograr por la combinación de colores y la mezcla de emociones que quería mostrar. No sé si logré comunicar lo que tenía en mente, pero estoy satisfecha de haberme acercado al concepto original.
Esta pintura fue creada para una exposición  de Derechos Humanos que esta organizando el taller de mi Facultad. Pensé que sería bueno focalizarme en sentimientos positivos para variar, ya que me parece importante transmitir una sensación de esperanza, tanto para los espectadores de la muestra como para mi misma. La frase en latín del título Amor Vincit Omnia, me recuerdo a seguir buscando y luchando por alcanzar cierto nivel de paz interior, y de cultivar sentimientos de amor fraternos para los demás, especialmente aquellos que nos han lastimado profundamente. Se trata de dejar ir los sentimientos de odio al final de todo.

Medidas: 66 x 45 cm
Técnica: Óleo sobre madera.

Details:










sábado, 14 de febrero de 2015

Claustrophobia


Claustrofobia Oil Painting

Claustrophobia


I had started with this painting back in 2013, but I left it unfinished due to a series of issues. Partly becuase it was technically too demanding, partly because the topic was quite emotionally challenging.
However, I´m pretty glad I´ve finally finished after a year.  Besides, apart form the piece itself, I think its an important artwork in connection with my other bird's paintings.
I apologize for the lack of resoluton with the photos but apparently my camera  doesn´t like to work well with paintings in darker colors.
Measurements: 40 x 40cm
Oils in MDF
--------------------------------------

Esta obra fue empezada en el 2013, pero la abandoné por un tiempo por varias razones. En parte porque técnicamente fue muy demandante y tampoco fue fácil emocionalmente enfrentarse a su temática. Estoy contenta de haberla podido concluirla un año después, no obstante. Me parece importante que, aparte de la obra en sí, como se relaciona con mis demás pinturas de pájaros.

 Me esforcé en sacarle las fotos pero realmente la cámara no capta bien las pinturas con colores oscuros.
Medidas: 40 x 40 cm
Técnica: óleo sobre MDF.

Details:







martes, 20 de enero de 2015

Equilibrium




Nature is freedom.
La naturaleza es libertad.

Tools: watercolors+ black pen+black marker.
Measurements: 46 x 33cm

Técnica: acuarelas+lápicera negra+fibra negra
Medidas: 46 x 33cm.

martes, 6 de enero de 2015

Vertigo




Vertigo
Measurements: 40.x 29.7 cm
Diluted acrylic + black pen+ marker
This piece as well as other works like Despedida and Ofrenda, are drawings which I´m trying  to experiment more with anatomy, linework and concept. One of my art resolutions for this year is to try to be more honest and raw in my artworks, and to be more daring to show what I truly what to convey and not to be afraid about what others may think ( in a judgemental way, of course, constructive criticism will be always well received ).
I´m also studying Egon Schiele and Gustav Klimt´s works, so you will definetely see some influences from their style as well.


Medidas 40 x 29.7 cm
Técnica: acrílico diluido + lápicera y fibra negra
Este dibujo al igual que Despedida y Ofrenda, forma parte de una serie en la que estoy buscando experimentar con la anatomía de los cuerpos, la línea , la forma y el significado. Una de mis resoluciones artísticas para este año es intentar ser más honesta en mis obras, y tener más coraje para mostrar mis emociones de una manera más crítica sin darle tanta importancia a lo que los demás puedan opinar al respecto ( de una manera enjuiciadora, la critica constructiva siempre es alentada y bienvenida ).